Saru (saru_desu) wrote in kanjani8,
Saru
saru_desu
kanjani8

Michishirube's lyric + roman

- Wrote it down from what I hear in recomen
- I'm not 100% sure with the Kanji so I can't translate it, this is just the romanized though ^^;; (I even not sure how to tag it)
- A nice song dedicated to their fans I guess ^^

Tacchon:
歩いて止まって駆け出して
たまには 壁にも 打つかって
交差点で 何度も 迷いながら
出会い別れを いくつも 通りすぎて 
僕は また旅立つ
Aruite tomatte kakedashite
Tama ni wa kabe ni mo butsukatte
Kousaten de nando mo mayoinagara
Deaiwakare o ikutsu mo toorisugite
Boku wa mata tabidatsu

Maru:
巡る 季節に 運ばれて
不意に 胸に 浮かぶ笑顔 鮮やかに 思い出達を 今 照らすよ
Meguru kisetsu ni hakobarete
Fui ni mune ni ukabu egao azayaka ni omoidetachi o ima terasuyo

All:
さよならは 言わないで 歩いて行くよ
また逢えるその日まで 忘れはしないよ
Sayonara wa iwanaide aruite yukuyo
Mata aeru sono hi made wasurewashinaiyo

Hina:
滑って 転んで 擦りむいて
たまには 泥だらけになって
同じ場所で いつも 躓きながら
Yoko:
笑顔を涙も いくつも 繰り返して 
僕は また旅立つ
Subette koronde surimuite
Tama ni wa doro darake ni natte
Onaji basho de itsumo tsumazuki nagara
Egao o namida mo ikutsumo kurikaeshite
Boku wa mata tabidatsu

Subaru:
風が 優しく吹き抜けて
背中 押してくれた 
君の温かな言葉の意味を 今 思うよ
Kaze ni yasashiku fukinukete
Senaka oshite kureta
Kimi no atataka na kotoba no imi wo ima omouyo

All:
ありがとう 何よりも 出会えた事に
いつまでも その笑顔 忘れはしないよ
Arigatou nani yori mo deaeta koto ni
Itsumademo sono egao wasurewashinaiyo

幸せの地図 なんて 持ってないけど
真直ぐに顔 あげて 明日に向かうよ
Shiawase no chizu nante mottenai kedo
Massugu ni kao agete Ashita ni mukouyo

Tacchon: 大切な君へ
Ryo: 元気にしていますか?
Subaru: あの頃は 色々あったけど
Yoko: 君のお蔭で 今 僕は ここにいます
 Hina: たくさんの笑顔
Maru: たくさんの優しさに
Yasu: 心から ありがとう  <3
Taisetsu na kimi e
Genki ni shiteimasu ka?
Ano goro wa iroiro atta kedo
Kimi no okage de ima boku wa koko ni imasu
Takusan no egao
Takusan no yasashisa ni
Kokoro kara arigatou


Maru: 巡る 季節に 運ばれて
Subaru: 不意に 胸に 浮かぶ笑顔 鮮やかに 思い出達を 今 照らすよ
Meguru kisetsu ni hakobarete
Fui ni mune ni ukabu egao azayaka ni omoidetachi wo ima terasuyo

Ryo: さよならは 言わないで 歩いて行くよ
Yasu: また逢えるその日まで 忘れはしないよ
All:
行き先も わからない 道の向こうで
待っている新しい光を 目指して
ラララ。。。
Sayonara wa iwanaide aruite yukuyo
Mata aeru sono hi made wasurewashinaiyo
Ikisaki mo wakaranai michi no mukou de
Matteiru atarashii hikari wo mezashite
Lalala….


- Translation of the talk part:

To my precious ones
Are you doing well?
During that period so many things happened
But thanks to you that I’m here now
For many of smiling faces
For much of kindness
From the bottom of my heart, thank you!.


Tags: translation: lyrics
Subscribe

  • Request: Johnny's Village 3 Extra

    Hi everyone, It's been a while since Johnny's Village 3 with WEST's Ryusei, but I was wondering if anyone would be willing to share their recording…

  • K8 WAAAAALK #1 and #2

    Hello! We subbed the K8 WAAAAALK videos! They're fun and hope you'll watch it too :)) The post will be available for public until Sunday, Oct 3 @…

  • New subbed videos from infinitysubs!

    Happy 17th anniversary to Eito! We subbed the first Kanjani8 WAAAAALK and two other videos! Check them on our page! infinitysubs

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 7 comments